截至2019年8月
2020-06-15 22:53
来源:未知
点击数:           

免责声明:

中国文字著作权协会总干事张洪波表示,中俄互译出版项目是中俄两国政府间的重要人文交流与合作项目,如今已走向民间、走向大众、走向千家万户。在中俄建交70周年之际,该项目进入第二阶段将进一步增进两国民众的相互了解,促进两国人文领域的交流合作。

截至2019年8月,中方已翻译出版俄罗斯作品56部,俄方翻译出版中国作品38部,项目第一阶段工作基本完成并即将启动第二阶段百种书目遴选工作。

新华社北京9月2日电(记者史竞男)记者从中国文字著作权协会获悉,由中国国家新闻出版署和俄罗斯出版与大众传媒署指导的“中俄经典与现代文学作品互译出版项目”日前已翻译出版100部计划作品中的94部,包括“中国文库”的《聊斋志异》《20至21世纪中国戏剧选》和“俄罗斯文库”的《地灵》《秘密走廊》等。

※有关作品版权事宜请联系中国企业新闻网:020-34333079 邮箱:cenn_gd@126.com 我们将在24小时内审核并处理。

※以上所展示的信息来自媒体转载或由企业自行提供,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本网站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本网站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如果以上内容侵犯您的版权或者非授权发布和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

据介绍,该项目由中国国家新闻出版署和俄罗斯出版与大众传媒署批准、中国文字著作权协会和俄罗斯翻译学院组织实施。自2013年5月启动以来,在中俄两国政府主管部门和两国使馆的指导支持下,每年都有新书翻译出版并推向市场,产生了良好的社会反响。

张洪波透露,应中俄两国读者要求,双方将推出该项目的电子书和有声书,进一步扩大社会影响力,让更多对中俄文学感兴趣的读者实现方便快捷阅读。

Copyright © 2003-2015 All rights reserved.http://www.jiaxiaodi.net.cn甘肃省张掖市佣饰儋建筑劳务分包有限公司 - www.jiaxiaodi.net.cn版权所有